12/02/2007  17:18h

Els PDF es llegeixen en català

Adobe presenta la traducció del Reader en el congrés 3GSM

LAMALLA.CAT 

  • Opcions article

    • Clica aquí per escoltar
  • Opcions enllaços externs

El català és un dels idiomes amb més presència a la Xarxa en nombre de pàgines, i per això qualsevol iniciativa en favor d'aquesta llengua s'ha de llegir en clau empresarial. Adobe ha presentat aquest dilluns la versió catalana del seu programa Reader -l'editor i lector d'arxius PDF- afirmant que la iniciativa respon a una qüestió d'identitat, però també a una estratègia comercial. El conseller delegat (CEO) de l'empresa, Bruce Chizen, i el conseller de Governació i Administracions Públiques, Joan Puigcercós, han presentat la traducció de l'Adobe Reader 8 dins del 3GSM World Congress, la fira de telefonia mòbil que se celebra aquesta setmana a Barcelona.

Joan Puigcercós ha recollit un dels fruits de la croada del Govern per catalanitzar el programari i els productes tecnològics que es venen a casa nostra. Ho ha fet al Pavelló Català del 3GSM World Congress, la fira de telefonia mòbil més important del món i un gran aparador per a empreses de diversos sectors.

El conseller de Governació ha rebut de mans d'un dels pesos pesants de la companyia nord-americana una memòria portàtil amb un exemplar de l'Adobe Reader 8 en català. Bruce Chizen materialitzava així una promesa que li havia fet a Puigcercós ara fa un any, i que serveix per posar les bases de futurs acords entre "l'e-Govern" -l'admnistració electrònica- i Adobe.

L'omnipresent PDF

Més de 525 milions d'ordinadors i dispositius d'arreu del món visualitzen els arxius en PDF amb l'Adobe Reader. Tant aquesta xifra com la del nombre de documents en aquest format que circulen per internet -segons Adobe, un 10% del total- converteixen el PDF en "un estàndard global de facto", com recordava el conseller delegat de la companyia.

Aquest és l'argument que donava Adobe ara fa uns dies quan va anunciar l'alliberament del format PDF, que serà cedit a l'Organització Internacional d'Estandarització (ISO), per tal que en defineixi les característiques com a estàndard obert i de lliure ús. Segons Bruce Chizen, l'objectiu és que el format "continuï sent la manera més fiable i segura d'intercanvi d'informació" per part dels governs i administracions.

Publicat 12/02/2007  17:18h


  • Opcions article

    • Clica aquí per escoltar
  • Opcions enllaços externs


5 Comentaris

Veure tots els comentaris
  • Anònim - 13/02/2007 - 07:11h

    tux ja no respectes ni els teus

  • Tux - 13/02/2007 - 01:06h

    <> Error de titular. Fa anys que utilitzo el XPDF o el KPDF per llegir documents en aquest format i el tenim en català fa temps... bé, tot el sistema operatiu Linux el tenim en català http://ca.wikipedia.org/wiki/KPDF

  • Steve - 12/02/2007 - 20:58h

    I només va per windows! I els altres que no som fills de Déu? No, evidentment no sóm fills de Gates!

Escriu el teu comentari

Normes d'ús

  • Les opinions són dels internautes, no pas de lamalla.cat
  • Els comentaris han de mantenir l'educació i el respecte als altres.
  • No s'admeten comentaris que vulnerin les lleis vigents.
  • lamalla.cat es reserva el dret a eliminar comentaris que no s'atenguin a aquestes normes o que no guardin relació amb el tema.

Escriu les lletres que apareixen a la imatge



  • reader

  • 3gsm

  • 3GSM